Terrien II

Terrien II

Définition Terrien

Définition:

"Terrien / Terrienne / Terriens / Terriennes = Habitant de la planète Terre "

jeudi 5 avril 2012

De la Havane à l'Isla de la Juventud - From Havana to Isla de la Juventud

Après avoir profité pleinement de la Havana, nous sommes parti direction ouest vers la pointe de San Antonio pour contourné la pointe de Cuba. C'est à partir de là que l'aventure commence vraiment….les îles désertes, les coins moins découverts de Cuba, la rencontre avec les gens…nous nous sommes arrêtés sur quelques unes de ces îles désertes en chemin.

------ 

After enjoying Havana for a few days, we left toward the west end of Cuba to go around the tip of the island at Cape San Antonio. Let the real adventure begin….deserted islands, non-touristic places, the people! We stopped in the few island on our way….






Malheureusement, Cuba n'est pas encore tout à fait ouvert au tourisme maritime. C'est facile de voyager par moyen terrestre mais par bateau c'est plus compliqué. À notre entrée à la Havane, nous avons reçu un permis de navigation. À chaque port ou nous nous arrêterons, un officier de la "guarda frontera" viens nous voir au bateau, prends notre permis de navigation avec lui et revient nous le remettre lorsque nous sommes prêts à partir. C'est parfois un inconvénient quand nous voulons partir tôt, ou tard (car nous naviguons souvent avant le levée du soleil et de nuit) mais la plupart du temps, tout ce passe sans problème. (Honnêtement, ce n'est pas bien pire qu'au É.U. ou on doit téléphoner les douanes à chacun de nos déplacements!!) Le plus gros inconvénient de voyager à Cuba en bateau est que les autorités ne nous permettent pas de visiter partout ou on s'arrête (ça nous es seulement arrivés 2 fois en 3 mois) et quand on leur demande pourquoi, ils ne peuvent pas toujours répondre mais ils ont toujours cette peur que des Cubains s'échappent du pays….une impression que nous n'avons absolument pas ressentie! Cuba est le pays le plus sécuritaire dont nous avons voyager. Je n'aurais aucune crainte comme femme de voyager seule a toute heure de la journée!

Assez de bla bla…voici des photos….

---------- 

Unfortunately, Cuba is still not fully open to the maritime tourism. It's easy to travel on land, but by boat is another story. When we entered in Havana, we received a cruising license. At each port where we will stop, an officer from the "guarda frontera" will come to us, take our license and give it back to us when we are ready to leave. It is sometimes an inconvenient if you want to leave very early or late (because we travelled a lot before sunrise or at night) but most of the time, everything went without any problems. (Honestly, it's not worst than in the U.S. where we have to call customs every time we move!!) The biggest inconvenient when travelling by boat in Cuba is that the authorities don't let us visit every places we stopped (it only happened 2 times in 3 months) and when we ask them why, they don't always know why but they're alway afraid that Cubans will leave the country….we never ever had that feeling! Cuba is the safest place we have ever visited and I, as a women, would not be afraid of travelling alone at any time of the day!


Enough chit-chat….here's some pictures…



Les pêcheurs aiment bien échanger quelques langoustes contre du rhum, de la bière ou des vêtements.
---
The fishermen's like to exchange a few lobster for rum, beer or clothes.



Un vieux rafiot...on se demande parfois comment il flotte toujours!
---
An old fishing boat....we wonder sometimes how they can still float!




La pêche de Guillaume.  Dommage, celui ci on ne peut pas le manger.  Le barracuda peut contenir une toxine, la ciguatera, qui peut entrainer plusieurs symptômes fort désagréable et même la mort.  Il parait qu'on peut manger les petits mais la plupart des voyageurs de prennent pas de chance!
-----
Guillaume's catches.  Unfortunately, we can't eat this one (up).  The Barracuda may contain a toxin, the ciguatera, which can lead to several severe symptoms including death.  Apparently the small ones are not dangerous but most cruisers don't take any chances. 




Yellowtail Snipper

Celui ci était très bon! 
This one was delicious!



 Maria La Gorda



C'est la première fois depuis notre départ que nous nageons dans de l'eau aussi clair à Maria La Gorda.
First time since we left that we saw water that clear in Maria La Gorda.







Isla de La Juventud

L'Isla de la Juventud (Île de la Jeunesse) est la plus grosse île sur la côte sud de Cuba. L'île seule a une histoire a elle même. Lorsque les espagnols ont colonisés Cuba, ils n'étaient aucunement intéressés dans cette île mais comme il y avait de l'eau douce, les pirates venaient y ravitailler. La légende dit que certains pirates y ont cachés des trésors, c'est pourquoi l'île a déjà porté le nom de l'Île aux trésors. 

-------------- 

Isla de la Juventud is the largest island on the South coast of Cuba. This island itself has a very interesting history. When the Spanish came to Cuba, they weren't interested in this island but since there was a good source of fresh water, the pirates were coming to replenish. A legend says that some of them hid treasures on the island, that's why it was once called Treasure Island.





Comme partout ailleurs, de la propagande avec les visages du Ché, de Fidel et Camilo Cienfuegos.  Ils sont aussi très fier de leur drapeau.
---
Like everywhere else, propaganda with the faces of Ché, Fidel and Camilo Cienfuegos.  They are also very proud of their flag.




Scène de la vie quotidienne à Cuba


Église de Nueva Gerona, la capitale de l'île.




Ce n'est que plus tard que les espagnols ont commencés à s'intéresser à l'île pour s'en servir comme prison. À une époque, la population totale de l'île était majoritairement des prisonniers.  En 1926, la construction de "Presidio Modelo" à débuté. C'est dans cette prison que Fidel Castro accompagné des survivants de l'attaque rebelle du "Cuartel Moncada" on été emprisonnés entre 1953 and 1955. Les cinq tours ou se trouvaient les cellules et la salle à manger sont aujourd'hui à l'abandon mais l'édifice principale à été transformé en un genre d'école de métier.
------ 

Later the Spanish started using the island as a prison especially for political prisoners. Apparently the total population of the island was once pretty much all prisoners. In 1926, the construction of "Presidio Modelo" started. It is in this prison that Fidel Castro and his rebel companions who survived the attack at the Moncada Barracks were detained from 1953 to 1955. The five towers were the cells and the dining area were are now abandonned but the main building was transformed in a school.



Le bâtiment principal de la prison
The main building







On peut voir la tour de garde ou deux officier surveillaient en permanence les prisonniers.  Les cellules n'avaient pas de grillages mais si les prisonniers osaient sortir, ils étaient fusiliers.  Inutile de dire que la plupart se tenait tranquilles.  Peu se sont échappés.
----
We can see the tower in the middle were the officers were watching the inmates.  The cells didn't have doors, but if someone was trying to get out, they were shot.  Needless to say that most of them were calm.  Few are those who escaped.


Cellule de Fidel 

Fidel ainsi que son frère Raoul étaient emprisonnés dans le bâtiment de l'infirmerie, loin des autres prisonniers car les autorités voulaient éviter qu'ils ne partagent leurs idées de révolution! 
-----
Fidel and his brother Raoul were imprisoned in the medical clinic, far from the other prisoners. The authorities didn't want them to share ideas about the revolution!



Notre ami et chauffeur de taxi Carlos avec son papa qui a déjà travaillé à la prison.
---------
Our friend and taxi driver Carlos with his father who already worked at the prison.



Carlos nous a conduit au Ranchon Paraiso ou on peut boire le meilleur Pina Colada à cuba...c'est vrai qu'il était bon!
--------
Carlos brought us to Ranchon Paraiso where they have the best Pina Colada in Cuba....they were in fact very good!



Scène de la vie quotidienne.....






La ville de Nueva Gerona du haut de la montagne.
-----
The view of Nueva Gerona from the mountain.



Aucun commentaire:

Publier un commentaire